Thứ Năm, 16 tháng 2, 2017

Youtube daily Feb 16 2017

Press the bell icon on the YouTube app and never miss another update from MotorBeam.

Hi guys and welcome to MotorBeam.

This is the smallest Pulsar and is a Pulsar which we don't hear about often because Bajaj

Auto mainly produces this bike for the export markets.

For 2017, Bajaj has updated the Pulsar 135 LS and it gets a few aesthetic changes.

To start off with, this motorcycle is now BS-IV compliant, it gets a revised engine to meet

the new emission norms and feels slightly smoother to ride.

Bajaj Auto has updated the colour scheme on the Pulsar 135, it looks attractive with this

new colour scheme and graphics and also gets rim stripes.

The motorcycle now gets a gun metal engine cover.

The console of this motorcycle now gets new graphics and it also gets the faux carbon

fibre treatment around the instrument cluster.

The Pulsar 135 LS was positioned as a sporty offering in the commuter segment and now Bajaj

is looking at targeting it completely at commuter buyers.

The size of the visor on the Pulsar 135 has been increased, now this is a taller windshield.

Bajaj Auto has got rid of the split seat on the old Pulsar 135, this one gets a single-piece

seat.

The company has also got rid of the split grab rails on the Pulsar 135, this one gets

a single-piece unit.

The Pulsar 135 LS gets a heal and toe gear shifter which has resulted in the side stand

protruding a bit.

If you corner hard, yes it does scrape.

The Pulsar 135 LS is a fun bike to ride in the city, it has good performance, a torquey

engine and most importantly, it also delivers good mileage.

Yes it might not be very popular in India but if you want a Pulsar on a budget, this

is the bike to buy.

Thank you guys for watching this video, if you are a big fan of Pulsars, make sure you

hit the LIKE button which is the thumbs-up button and make sure you subscribe to MotorBeam.

For more infomation >> 2017 Pulsar 135 LS Review - 9 Changes | MotorBeam - Duration: 3:39.

-------------------------------------------

Officials: Driving on West Sacramento levees poses serious threat - Duration: 1:32.

LEVE

DURING DRY TIMES LEAVING TIRE

TREADS ON THE LEVEE MIGHT BE A

NOISE NUISANCE AND EYE SORE, BUT

THIS YEAR'S DELUGE OF WATER

MAKES IT A PUBLIC SAFETY HAZARD.

WEST SACRAMENTO ISSUING A

WARNING IT COULD EVEN CAUSE THE

LEVEE TO FAIL.

>> IT'S INCONSIDERATE, IT REALLY

IS BECAUSE THIS IS OUR LITTLE

NEIGHBORHOOD, YOU KNOW.

I LOVE IT HERE

TOM: ANNA VARTKESSAN WANTS TO

KEEP IT THIS WAY BUT WORRIES THE

DANGEROUS ACTIONS OF A FEW PUT

HER WHOLE COMMUNITY AT RISK.

>> THEY CLOSED THE ROADS, THAT

MEANS THE PUBLIC SHOULD STAY OUT

OF IT.

TOM: WITH THESE RECENT

DISCOVERIES, WEST SACRAMENTO

POLICE ARE INCREASING PATROLS.

WORRIED THAT AS THE POWERFUL

SACRAMENTO RIVER PUSHIES UP

AGAINST THE LEVEE'S BANKS, CARS

ARE STRESSING IT FURTHER.

>> IT'S A LOT OF WEIGHT ON THE

LEVEE, ALL THE TRAFFIC GOING

BACK AND FORTH AND IT PUTS A LOT

OF PRESSURE ON THE LEVEE, WITH

THE WATER ALREADY PUTTING

PRESSURE ON.

TOM: RESIDENTS IN THE NEARBY

SOUTHPORT NEIGHBORHOOD ARE

FRUSTRATED TO FIND OTHERS SO

INCONSIDERATE OF THEIR

WELLBEING.

>> YOU'RE GAMBLING ON IS THERE A

FAULT THERE, IS THERE A WEAKNESS

THERE THAT WE'RE JUST UNAWARE OF

.

TOM: YOU CAN SEE HERE THAT THIS

UNDEVELOPED AREA OFF OF SOUTH

RIVER ROAD HAS SEEN ITS FAIR

SHARE OF OFF-ROADING.

BUT CITY OFFICIALS SAY THAT

RIGHT NOW IS NOT THE TIME OR

PLACE.

>> WHEN WE SEE SOMETHING LIKE

THIS, IT'S VERY DISHEARTENING.

TOM: EVEN MORE SO FOR THOSE

WHO'LL PAY THE PRICE SHOULD

ANYTHING GO WRONG.

For more infomation >> Officials: Driving on West Sacramento levees poses serious threat - Duration: 1:32.

-------------------------------------------

เรามีวิธีจัดการอดีตที่เลวร้ายได้อย่างไร | Erk-Erk - Duration: 2:46.

Many of us have the haunted pasts that broke our hearts

Some might got abusive parents or being dumped by a boyfriend

First love that had broken our hearts or got lay-off

from a company that you have worked for years and it has changed your life

Here's an Example, Let's say we been betrayed by a trusted friend

It's hard for us to trust anybody again

afraid to open-up to anyone, fear of the pasts

it'd keep us from living our live, to really be alive

But do you know something? The past can be change

we just have to redefine it

speak from my experiences

My father left me when I was young

So I always thought he doesn't loved me

and told myself that all boys are sucks

It keeps me from truly love anyone when I was in a relationships

It was hold holding me back and affect my relationships

It always made me stressed with any real reason

So I'd gone back to redefined those pasts

I had remembered when I was a kid

My father brought me a computer but he just never told me he loved me

but for brought me a computer he already implied that he loved me

because that computer means a lot to me

Finally got result in my career

just because I redefined the past

I happier with my past

Now no haunted past could harm me

More on that

Another thing I would like to add is to redefined it into a good past

Then after that, I would look for..

Focus on good people that came into my life

good guys like stars and actors

my friends those who love their family

family man, honest man

So, when I've surround myself with those guy I could have good mindsets to go out and enjoy my live

knowing that have more a good couple and honest person

made me believe in something I never have

So, I telling you all now

We could change the past by redefine it

Live in better present

Let's try redefine your past

For more infomation >> เรามีวิธีจัดการอดีตที่เลวร้ายได้อย่างไร | Erk-Erk - Duration: 2:46.

-------------------------------------------

安倍総理の英語ヘマ:間接話法知っときや/Abe and Trump's Lovely Handshake - Duration: 4:15.

Over the weekend, Japanese Prime Minister 週末にかけて、日本の総理大臣の安倍晋三が

Shinzo Abe visited President Trump at the ホワイトハウスのトランプ大統領を

White House. In a display of diplomacy, 訪問した。外交表示に、安倍氏は

Mr. Abe was requested by Japanese media 日本のメディアにトランプ氏と握手することを

to shake hands with Mr. Trump. This リクエストされた。この握手は

handshake lasted a rather long 19 seconds 19秒にも及び、アメリカのメディアは

and American media mocked Mr. Trump for トランプ氏が安倍氏の手を軽く叩いて、

patting and seemingly yanking Mr. Abe's 引っ張っている様に見えることをなじった。

hand. However, as a linguistics major and しかしながら、専攻が言語学で、日本に

having lived in Japan for almost 10 years, ほぼ10年住んでいる私は、安倍氏が

I was much more captivated by the hilarious した大笑いを誘う言語の失態に釘づけになった。

language gaffe that Mr. Abe made. While お二人のリーダーが握手をしまくっている時に、

the two leaders were shaking away, 日本のカメラマン達がカメラの方を見て欲しいと

Japanese photographers requested them to 彼らにリクエストした。トランプ氏は

look towards the cameras. Mr. Trump, not 日本語が理解できず、彼らが何と言ったのかを

understanding Japanese, asked what they had 尋ねそして安倍氏は簡単にぎこちなく

said and Mr. Abe made a novice English 同性愛者特有の雰囲気を創り出してしまう様な、

grammar mistake which quickly created an 初心者レベルの英語文法の間違いを

awkward and homoerotic vibe. Let's watch! してしまったのだ。観てみましょう。

Please look this way. こちらお願いします。

What are they saying? 彼らは何と言ったの?

Please...look at me. 私を見てください。

When speaking in Japanese, reporting 日本語で話す時は、直接話法を使って情報を

information using direct speech is 報告することは全く問題がない。言いかえると、

perfectly fine. In other words, putting 自分自身を他者に置き換え、あたかも自分が

yourself in someone else's shoes and その他者かの様に話すということ。

speaking as if you were them. Standard その一方、標準アメリカ英語は

American English, on the other hand, does 非常にカジュアルでくだけた場合を除いては、

not allow this with the exception of very 直接話法は受け入れられない。安倍氏は単に、

casual and informal speech. Mr. Abe simply 日本のカメラマンが安倍氏とトランプ氏に

repeated the direct words that the リクエストを投げかけている時の直接的な言葉を

photographers used when addressing Mr. Abe そのまま繰り返したのだ。

and Mr. Trump. Because Mr. Abe used 安倍氏が英語で話している時に直接話法を

direct speech when speaking English, 使ったおかげで、トランプ氏は

Mr. Trump followed the straightforward 言われたままにリクエストに応え、

request and stared at Mr. Abe with a 好色な笑顔で安倍氏を

lovestruck smile. じっとみつめたのだった。

English most often uses indirect speech. 英語は殆どの場合間接話法を用いる。

This means that when we English speakers このことは私達英語のネイティブスピーカーが

report what someone has said, we report 誰かが言ったことを報告する際には、

from our own perspective. NOT from the その発言している誰かの立場からではなく、

perspective of another person. 私達自身の立場から報告するのだ。

The following statement is what Mr. Abe 次の言い回しが安倍氏が言うべきだった

should have said. ものです。

If Mr. Abe had used indirect speech when もし、安倍氏が日本語から英語への変換時に

reporting from Japanese into English, 間接話法を使っていたら、トランプ氏は

Mr. Trump would not have misinterpreted 安倍氏の言ったことを誤解していなかった。

him. But thanks to Mr. Abe, these しかし安倍氏のおかげで、

slapstick moments will live on and remind ドタバタ喜劇的な瞬間が生き残り、特に

us to tread more carefully when using 重大な公の席やイベントで、英語を使う際には

English, especially in such momentous and より注意深くなるべきであることを

public appearances and events. Moral of the 思い起させる。今回の教訓:英語を

story: study English and when you goof up, 勉強していて、へまをしたら、それを笑って、

laugh about it and swear to never make the 同じ間違いを二度としないことを

same mistake again. Let's hope Mr. Abe has 誓って下さい。安倍氏が既に心に誓ったことを

already promised himself that! 願いましょう!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét