TELEMUNDO NETWORK
I get distracted sometimes...
especially when a woman as beautiful as you
is looking at me.
Their problems are with the Mil Cumbres Cartel, not us.
I don't get it.
Do you mind telling me in what room Captain Alejandro Ferrer
is staying?
Alejandro!
Whoever did this is no run-of-the-mill hitman.
This was a professional, and he won't be happy
when he finds out I'm still alive.
I want you to start doing jobs for me.
Eladia! Fire!
Everybody out!
Is anyone still here?
What's wrong with you?
You're not going anywhere.
Wait for the fire department.
They'll be giving you a package, okay?
Here he is, Mother.
What's up, Tilapia?
I need you to do something for me.
Something simple, to see if you're a stand-up guy.
What is it, Mother?
I want you to punch Fang here as hard as you can.
I want it to hurt.
What?
Am I speaking French?
Why am I always repeating myself?
Are you sure?
Sorry, but it's standard procedure.
It'll just be a few minutes.
But people could die
while your dogs are out here sniffing around.
Let the firefighters through!
Shall I lock up the prisoners, sir?
No, they're in the yard.
Better there than in their cells howling.
Anyone else inside?
No, sir. No one else.
Let the firefighters through!
Quickly!
I'm going!
Where are you?
I'm coming in.
I'm right here!
-Where are you? -I'm right here!
Here, take this.
Hide it! Quick!
Take this one. Quick!
Let's go!
Come with me.
Take her to the infirmary.
What happened, Roxana?
Dr. Ramirez is coming. Try to breathe normally.
Get on.
Let me get you some oxygen.
Breathe calmly.
What happened to you?
He was hit in the nose playing soccer.
Come in and sit down.
Let me see.
Let's hope your nose isn't broken.
I'm going to get the doctor.
Hey.
You got it?
What?
Don't play dumb! Hand it over!
I'm here to see Captain Ferrer.
ID, please.
Of course.
May we inspect your bag?
Of course.
Right this way.
Thank you.
-Coffee, please. -Coming right up.
Romero, what's that you got?
Romero!
Hide it!
What do I do with this?
By stomach hurts, man.
You love messing with us.
Nothing but burnt sheets, soot on the walls,
and some damage to the washing machine.
This was more smoke than fire.
What are you trying to say?
I think it was intentional.
They used tire rubber to darken the smoke and make it dense.
In other words, they're trying to make a fool of me.
Inspect the cells.
I want the fool responsible for this.
Thank you very much.
Swim away, fishie.
Go swim someplace else.
We're here for a surprise inspection.
Because of the fire?
That's what I'm saying.
We're going to check for matches, a lighter,
or any more of Ears' candles.
Alright, get out!
You, kneel where the Father does and look around.
Look behind the candles.
Check the pillows.
Keep looking.
Paula, if anyone says anything,
tell them you couldn't stop me from putting my pants on.
I hate my ass hanging out from the back of this gown.
Hello, Captain.
Marimar.
You look much better.
I feel much better.
That's great.
I'll be back to change your medication.
Thank you, Paulita.
I didn't expect to see you.
It's my responsibility.
I feel really bad.
Don't. I was only grazed.
Truth is, it's the medication that's got me woozy.
You might feel that way now, but you'll feel better later.
If you say so.
I'm the doctor.
Maybe I should see you when I'm discharged
so you can make sure everything's fine upstairs.
That might be a good idea.
Not there. Respect the priest's stuff.
Check underneath the tablecloth or in the cups.
Let him through. Only him.
You crossed the line.
You check with me before every inspection,
before you confiscate everything.
You didn't hear. There are new rules.
You start a fire, I start another.
What's going on here?
Just teaching them a lesson, Chief.
---------!
I resolve one problem and you cause another for me.
I'm the only one who can order inspections!
And to top it off, you're burning things?
It's all contraband according to regulation.
I'll tell you what's contraband according to my regulations!
You going over my head, that's what!
It wasn't my intent.
I don't give a damn about your intentions.
Pull this again and I'll send you to the southern border.
This place is a 5-star hotel compared to the land of Maras.
Idiot.
Rafael, put that fire out.
Yes, sir.
Go find some extinguishers for that fire.
If what I gave you to hide burned up,
neither of us is waking up alive.
Great job, Princess.
Pukis said you were real tough.
I almost suffocated.
Don't be so dramatic.
You had to go to the infirmary to deliver my packages.
Are we even now?
You still don't get it, do you?
You're mine.
And your debt to me will only be paid off
the day you leave this prison,
whether you walk out or are rolled out in a body bag.
Get some rest.
I need you healthy for the other jobs I've got for you.
Outside, bitch.
We've got confession.
Please give us a second, Tilapia.
Sure.
For now, just focus on recovering.
If only it were that easy.
Sit down.
I feel guilty about Carlos' death.
He was my best friend and a good kid.
I feel so responsible for so many deaths around me that...
It's not your fault.
Risk is a part of your job.
What's important is you're still alive,
and you have to honor the dead by living,
because they can't.
Know what?
I had my doubts about psychologists,
but you're different.
I can be me around you.
I can be free.
This time I came as a friend.
We can resume therapy another day, Captain.
Well, if you want to be my friend,
start by calling me by my name.
Alejandro.
Alright, Alejandro.
I barely know you...
but I feel so close to you.
Maybe it's not that strange.
What do you mean it was Rocas?
That bastard's like a son to me.
Well, Mother, we're all your children here.
And any of us can go off the rails.
Damn you, Ears.
How do you manage to brainwash all those people out there?
It's all a matter of superstition and survival.
Yeah.
When life goes great for you
and you've got everything figured out,
you pray to money.
But when you're in here and ------,
you've got no choice but to pray to God.
And for that, I am the way, Mother.
And what an expensive way you are.
Anyway, what do you think of your new neighbor?
He's all talk.
Inside, he's soft as a marshmallow.
You sure?
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét